IL NOSTRO MENU’
Antipasti – Starters
Tagliere di formaggi umbri – Euro 14
Platter of mixed Umbrian cheese
Antipasto Medioevo (Bruschette, Salumi e formaggi tipici dell’Umbria) – Euro 15
House special starters, bruschettes and platter of cold cuts and cheese
Strapazzata al tartufo (Solo tartufo purissimo) – Euro 12
Scrambled eggs with Truffle
Bruschette miste (Pomodorini, rucola e mozzarella, salsa tartufata, olio evo, cipolla caramellata e patè di fegato) – Euro 7
Mixed bruschettas (tomato, cheese and arugola, truffle sauce, olive oil, caramelized onions, liver patè)
Crostini caldi con patè di fegato alla perugina – Euro 7
Liver patè on a toasted bread
Primi Piatti – Main Courses
Strangozzi al tartufo (Solo tartufo purissimo) – Euro 16
Pasta strangozzi with black truffle
Cappellacci di Bufala con pomodorini, basilico e ricotta salata – Euro 14
Bufala Cappellacci pasta with salted ricotta with fresh tomatoes and basil
Gnocchi al Sagrantino (panna, guanciale e vino Sagrantino) – Euro 13
Gnocchi with Sagrantino (local wine) cream and cheek lard
Tagliatelle ai funghi misti – Euro 13
Tagliatelle with mixes mushrooms
Tagliatelle con ragù tipico alla perugina – Euro 13
Tagliatelle with mixed meat tomato sauce
Rigatoni alla Norcina (panna e salsiccia) – Euro 13
Pasta with cream and sausages
Strangozzi con crema di peperoni, granella di pistacchi e burrata – Euro 13
Strangozzi with pepper cream, pistachios crumbs and burrata
Zuppa di legumi di Castelluccio con pane aromatizzato – Euro 10
Castelluccio’s legumes soup with crunchy bread
Secondi Piatti – Second Courses
Filetto al pepe verde – Euro 22 / o al tartufo – Euro 25
Beef fillet flavored with green pepper or truffles
Tagliata di manzo “Medioevo” – Euro 20 / o al tartufo – Euro 23
Entrecòte steak sliced in “Medioevo” style or truffles
Grigliata mista di carne – Euro 19
Mixed grilled meat
Spezzatino di cinghiale – Euro 18
Board stew
Straccetti al profumo di bosco – Euro 16
Strips of beef with wild mushrooms
Maialino al forno alle prugne e albicocche – Euro 16
Pork meat with prune and apricot sauce
Tagliata di pollo al rosmarino – Euro 13
Chicken sliced with rosemary flavoured
Scamorza dolce al coccio con tartufo – Euro 13 / prosciutto crudo – Euro 11
Scamorza cheese fondue with truffles or ham
Contorni – Side Courses
Grigliata di verdure – Euro 6
Grilled vegetables
Patate arrosto – Euro 5
Roasted potatoes
Verdure di stagione – Euro 5
Seasonal vegetables
Insalata mista – Euro 5
Mixed salad
I Nostri Dolci – Our Desserts
Tortino al cioccolato fondente – Euro 5
Dark chocolate soufflé
Semifreddo alle mandorle al cioccolato fuso – Euro 5
Semifreddo with almonds and hot chocolate
Tiramisù – Euro 5
Tiramisù cake
Tozzetti al vin santo – Euro 5
“Tozzetti” biscuits with holy wine
Coppa di gelato crema cioccolato e panna – Euro 5
Egg custard, Cream, and Chocolate Ice cream
Panna cotta al cioccolato/o amarena/ o caramello – Euro 5
Panna cotta with chocolate, or wildberries or caramel flavoured
Crostata – Euro 5
Tart cake
Sorbetto al limone – Euro 3,5
Lemon sorbet
Pane e coperto – Euro 2
Bread cover charge
Al fine di garantire la qualità i piatti sono tutti preparati al momento. Quindi è possibile una ragionevole attesa.
In order to guarantee the quality, all dishes are freshly prepared. It could occur a possible waiting time.