IL NOSTRO MENU’
Antipasti – Starters
Tagliere di formaggi umbri – Euro 15
Platter of mixed Umbrian cheese
Antipasto Medioevo (Bruschette, Salumi e formaggi tipici dell’Umbria) – Euro 15
House special starters, bruschettes and platter of cold cuts and cheese
Strapazzata al tartufo (Solo tartufo purissimo) – Euro 13
Scrambled eggs with Truffle
Bruschette miste (Pomodorini, rucola e stracciatella, salsa tartufata, olio evo, cipolla caramellata e patè di fegato) – Euro 9
Mixed bruschettas (tomato, stracciatella cheese and arugola, truffle sauce, olive oil, caramelized onions, liver patè)
Crostini caldi con patè di fegato alla perugina – Euro 7
Liver patè on a toasted bread
Insalatona Medioevo (lattuga, rucola, noci, pomodoro, prosciutto crudo e grana) – Euro 11
Medioevo Salad (lettuce, arugola, walnuts, tomatoes, ham and parmesan flakes
Primi Piatti – Main Courses

Strangozzi al tartufo (Solo tartufo purissimo) – Euro 16
Pasta strangozzi with black truffle
Cappellacci di Bufala con pomodorini, basilico e ricotta salata – Euro 14
Bufala Cappellacci pasta with salted ricotta with fresh tomatoes and basil
Cappellacci ripieni di brasato con ragù Francescano – Euro 14
Cappellacci pasta filled with beef with classic ragù tomato sauce
Gnocchi al Sagrantino (panna, guanciale e vino Sagrantino) – Euro 13
Gnocchi with Sagrantino (local wine) cream and cheek lard
Tagliatelle ai funghi misti – Euro 14
Tagliatelle with mixes mushrooms
Tagliatelle con ragù tipico alla perugina – Euro 14
Tagliatelle with mixed meat tomato sauce
Rigatoni alla Norcina (panna e salsiccia) – Euro 13
Pasta with cream and sausages
Strangozzi con crema di peperoni, granella di pistacchi e burrata – Euro 14
Strangozzi with pepper cream, pistachios crumbs and burrata
Zuppa di legumi di Castelluccio con pane aromatizzato – Euro 10
Castelluccio’s legumes soup with crunchy bread
Secondi Piatti – Second Courses
Filetto al pepe verde – Euro 22 / o al tartufo – Euro 25
Beef fillet flavored with green pepper or truffles
Tagliata di manzo “Medioevo” – Euro 20 / o al tartufo – Euro 23
Entrecòte steak sliced in “Medioevo” style or truffles
Grigliata mista di carne – Euro 19
Mixed grilled meat
Spezzatino di cinghiale – Euro 18
Board stew
Straccetti al profumo di bosco – Euro 16
Strips of beef with wild mushrooms
Straccetti con zafferano, cipolla caramellata e aceto balsamico – Euro 17
Strips of beef with saffron, caramelized onion and balsamic vinegar
Maialino al forno alle prugne e albicocche – Euro 16
Pork meat with prune and apricot sauce
Tagliata di pollo al rosmarino – Euro 14
Chicken sliced with rosemary flavoured
Tagliata di pollo agli agrumi – Euro 14
Chicken sliced with citrus fruits flavoured
Scamorza dolce al coccio con tartufo – Euro 13 / prosciutto crudo – Euro 11
Scamorza cheese fondue with truffles or ham
Contorni – Side Courses
Grigliata di verdure – Euro 6
Grilled vegetables
Patate arrosto – Euro 5
Roasted potatoes
Verdure di stagione – Euro 5
Seasonal vegetables
Insalata mista – Euro 5
Mixed salad
I Nostri Dolci – Our Desserts
Tortino al cioccolato fondente – Euro 6
Dark chocolate soufflé
Semifreddo alle mandorle al cioccolato fuso – Euro 6
Semifreddo with almonds and hot chocolate
Tiramisù – Euro 6
Tiramisù cake
Tozzetti al vin santo – Euro 6
“Tozzetti” biscuits with holy wine
Coppa di gelato crema cioccolato e panna – Euro 5
Egg custard, Cream, and Chocolate Ice cream
Panna cotta al cioccolato/o amarena/ o caramello – Euro 5
Panna cotta with chocolate, or wildberries or caramel flavoured
Crostata fatta in casa con confettura di stagione – Euro 5
Homemade Tart cake
Sorbetto al limone – Euro 4
Lemon sorbet
Pane e coperto – Euro 2
Bread cover charge
Al fine di garantire la qualità i piatti sono tutti preparati al momento. Quindi è possibile una ragionevole attesa.
In order to guarantee the quality, all dishes are freshly prepared. It could occur a possible waiting time.